ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

das korn

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -das korn-, *das korn*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
das Korn(n) |das, pl. Körner| เมล็ดธัญพืช หรือ ก้อนกรวดทราย

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They will kill the enemy if they can. Burn the crops that might feed him. And plant again when he's gone.Sie werden den Feind töten, wenn Sie können, und das Korn verbrennen, das ihn ernähren könnte. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
The corn to ripen?Bis das Korn reif wird? The Gunfight at Dodge City (1959)
On a quiet night, you can hear the corn grow.An stillen Abenden kann man das Korn wachsen hören. Exodus (1960)
Shem, the red hart has not eaten of his corn.Der Rothirsch will das Korn nicht fressen. The Bible: In the Beginning... (1966)
# Play that cornet♪ Spielt das Kornett Frankie and Johnny (1966)
Don't work too much in the horizontal, then the harvest is quickly done.Dann ist das Korn schneller drin. Hunting Scenes from Bavaria (1969)
Nothing important, a story about the crops in the Ukraine, and this and that.Nichts Wichtiges, einen Artikel über das Korn in der Ukraine, dieses und jenes. Fiddler on the Roof (1971)
I'll stand by the hopper and watch the corn go in! I've never seen the hopper go to and fro!Ich will das Korn durch den Trichter laufen sehen, denn ich habe noch nie gesehen, wie der Trichter hoch und runter geht. The Canterbury Tales (1972)
In the rat whose nature it is to steal grain?In der Ratte, die das Korn stiehlt? The Praying Mantis Kills (1973)
I'll build the roof and stack the grain.Ich baue das Dach und lade das Korn um! A Harvest of Friends (1974)
The crops, the grains.Die Frucht, das Korn. Love and Death (1975)
The grain fell on him - no!- Das Korn hat ihn zugeschüttet! Dark Night of the Scarecrow (1981)
Nice young women are grist for the devil's mill.Nette junge Mädchen sind das Korn für die Mühlen des Teufels. A Song of Songs (1987)
Considering how much less acreage we have for corn, I say we'll probably almost break even.Unter Berücksichtigung der geringen Fläche für das Korn, werden wir vielleicht... grade so auf null herauskommen. Field of Dreams (1989)
The photo-grain matches the pattern and density... the colour level, shading...Das Korn stimmt in Muster, Dichte, Farbe und Schattierung überein. E.B.E. (1994)
There the grain will remain over the weekend. Then it will be transported to the Processing Centre in Prestice.Das Korn bleibt hier übers Wochenende und wird dann zur Zweigstelle der Agrarversorgung gebracht. Ride (1998)
Are you thieves, hoping to see where we store our grain?Seid ihr Diebe? Wollt ihr sehen, wo das Korn lagert? Oder seid ihr Spione? Joseph: King of Dreams (2000)
"except a corn ofwheat fall into the ground and die, "it abideth alone.Wenn das Korn des Weizens nicht in den Boden fällt und erstirbt, bleibt es ein einzelnes Korn. To End All Wars (2001)
"Except a corn ofwheat to fall into the ground and die,Wenn das Korn des Weizens nicht in den Boden fällt und erstirbt, bleibt es ein einzelnes Korn. To End All Wars (2001)
... The grass in the meadow, the corn on the field and the birds... In the air and the beasts of the earth... In the air and the beasts of the earth......ist das Gras auf der Wiese, das Korn auf dem Feld und die Vögel... in der Luft und die Tiere der Erde... in der Luft und die Tiere der Erde... Good Bye Lenin! (2003)
Our home... The grass on the lawn is, the corn on the field... And the birds...Uns're Heimat... ist das Gras auf der Wiese, das Korn auf dem Feld... und die Vögel... in der Luft und die Tiere der Erde... und die Fische im Fluss sind die Heimat... Good Bye Lenin! (2003)
The corn.- Das Korn? Lights, Camera, Relationship (2003)
Guess what? I finally got that seed out of my teeth.Stellt euch vor, ich habe endlich das Korn aus meinen Zähnen raus. The One with Princess Consuela (2004)
I used to daydream about scooping up fistfuls of coins and scattering them like a shower of seed.Auch tagsüber träumte ich, wie ich mit vollen Händen die Münzen greife und sie ausstreue wie der Sämann das Korn. I Served the King of England (2006)
And Cyrus' nephew spent the morning talking to me About corn, grain of the future.Und Cyrus' Neffe hat mir einen Vortrag gehalten mit dem Titel: "Mais, das Korn der Zukunft." The Magnificent Archibalds (2008)
They carried the bags to the grinder, where the grain became ground to flour, and from there to the flour chamber, where it changed back again into grain.Sie trugen die Säcke in das Mahlwerk, wo das Korn zu Mehl gemahlen wurde und von da in die Mehlkammer, wo es sich immer wieder in Korn zurückverwandelte. Krabat (2008)
As Krabat finally put the narrowness of Koselbruch behind him, and before him only the breath of freedom loomed, it didn't strike him at all that the grain stood already in ears, and overnight it had become summer.Als Krabat endlich die Enge des Koselbruchs hinter sich gebracht hatte und sich vor ihm nur noch die Weite der Freiheit auftat, fiel ihm gar nicht auf, dass das Korn bereits In Ähren stand und es über Nacht Sommer geworden war. Krabat (2008)
Now, put the sight on what you want dead, then take a breath.Nun richte das Korn auf das, was du tot haben willst, dann atme ein, Falx Cerebri (2009)
And see to it they are dryer this time, shit whore.Sieh zu, dass das Korn diesmal trocken ist, Dreckskerl. Whore (2010)
You have heard we should have gathered all the grain that rotted in the countryside.Ihr habt ja gehört, wir hätten das Korn ernten sollen, bevor es auf dem Feld verfaulte. Ispansi! (2010)
Suppose your front sight catches as you're pulling or...Angenommen, das Korn verhängt sich beim Ziehen, oder... Fixer (2010)
That's the state that grows all the corn?Das ist der Staat, in dem all das Korn wächst oder? All That Glitters (2011)
Have you harvested your grain?Hast du das Korn eingeholt? All That Matters Is Past (2012)
Nerine looked back at the band... the glasses smashed, the cornet went awry, Nerine schaut zur Band. Die Gläser fallen zu Boden. Das Kornett spielt schief. The Green Mill Murder (2012)
The wolf prowls through the tall, tall grass(Sie singen) ♪Der Wolf geht durch das Korn Home from Home: Chronicle of a Vision (2013)
Let us thank the Lord for wheat... and let us thank the Lord for the wheat that uh... he... has born from the earth with his own two hands... so that we who eat bread... have a lot of bread to eat.Lasst uns Gott danken für das Korn... Und last uns Gott danken für das Korn Das uhhh... er... er hat wachsen lassen mit diesen Beiden Händen... damit wir die Brot essen... genug Brot zum Essen haben. The Physician (2013)
If grain is put to fire, even I will not have voice to calm my "animals."Wenn das Korn in Flammen steht, werde nicht einmal ich fähig sein... meine "Tiere" zu beruhigen. Wolves at the Gate (2013)
Drawing from our food -- which runs low from Aedile dousing pitch upon grain.Genährt von unserem Essen, welches schon knapp wird, da der Ädil das Korn mit Pech getränkt hat. Men of Honor (2013)
There stands greater worry than grain carried to port by Cilician shits.Es bestehen größere Sorgen als das Korn, das vom kilikischen Abschaum in den Hafen gebracht wird. Decimation (2013)
Shotgun pellet, looked like.Das Korn aus einer Schrotflinte... The Six Ungraspables (2014)
Of course, you're welcome to try elsewhere, but I think you'll find the grain as good as it's ever been.Versuchen Sie es ruhig woanders, aber Sie werden sehen, das Korn ist besser als je zuvor. Far from the Madding Crowd (2015)
I wanted to ensure your mistress' crops were safe.Ich wollte nachsehen, ob das Korn Ihrer Herrin abgedeckt ist. Far from the Madding Crowd (2015)
The Tyrells have the grain, the Tyrells have the livestock.Die Tyrells haben das Korn, haben die Tyrells das Vieh. Dragonstone (2017)
The windmill I helped my father build to grind the corn for the sheep.Die Windmühle, die ich meinem Vater bauen half, um das Korn für das Schaf zu mahlen. Gimme Shelter (2017)
When them cattle trompled our rye crop Before we could harvest it, wasn't it? I got fall wheat planted out thereÄrger gabs schon im Sommer, als uns das Vieh das Korn zertrampelt hat. The Sea of Grass (1947)
I tolerated his cornet, I won't tolerate his base partying.Das Kornett lasse ich durchgehen, aber eine verschandelte Ehe niemals. Mr. Peek-a-Boo (1951)
[ On the farm on the side belonging to Gina's family... ] [ ... the earth is beautiful and only a caress is needed for grain to grow. ]Auf der anderen Seite das Gut der Filottis, Ginas Familie. Dort braucht man den Boden nur etwas zu streicheln, schon wächst das Korn. The Little World of Don Camillo (1952)
That's the loft where he used to store his grain.Das ist der Boden. Da hat er das Korn gelagert. All That Heaven Allows (1955)
Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the com, making straw for the bricks of Egypt, nor spare the arms that endlessly winnow the grain in the wind to separate the wheat from the chaff wheat borne stolidly on the backs of countless slavesDu sollst nicht den Ochsen knebeln, der das Getreide drischt, zu Stroh für die Ziegel Ägyptens, noch die Arme verschonen, die endlos das Korn im Wind schwingen, um die Spreu vom Weizen zu trennen, Weizen, der stumpf auf den Rücken zahlloser Sklaven getragen, von den schwer beladenen Nilbooten zu Stränden voller Menschen. The Ten Commandments (1956)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top